Y sí, señores y señoras, se viene se viene la primera entrada copada del blog ¿Y qué mejor que empezar con un gran tema que le da nombre a mi blog? Y aquí está el tema, en inglés y en español:
Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles can you feel me?
Hey you, don’t help them to bury the light
Don't give in without a fight.
Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles can you feel me?
Hey you, don’t help them to bury the light
Don't give in without a fight.
Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
The wall was too high, As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.
Hey you, standing in the road
always doing what you're told, Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
breaking bottles in the hall, Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.
¡Eh, tú! ahí fuera en el frío
Quedándote solo, haciéndote viejo, ¿puedes sentirme?
¡Eh, tú! el que está de pie en el pasillo
Con los pies escocidos y sonrisas marchitas, ¿puedes sentirme?
¡Eh, tú! no les ayudes a enterrar la luz
No te rindas sin luchar
¡Eh, tú! ahí fuera, solo
Sentado desnudo junto al teléfono, ¿quieres tocarme?
¡Eh, tú! con tu oreja contra el muro
Esperando a que alguien llame, ¿quieres tocarme?
¡Eh, tú! ¿Quieres ayudarme a llevar la piedra?
Abre tu corazón, vuelvo a casa.
Quedándote solo, haciéndote viejo, ¿puedes sentirme?
¡Eh, tú! el que está de pie en el pasillo
Con los pies escocidos y sonrisas marchitas, ¿puedes sentirme?
¡Eh, tú! no les ayudes a enterrar la luz
No te rindas sin luchar
¡Eh, tú! ahí fuera, solo
Sentado desnudo junto al teléfono, ¿quieres tocarme?
¡Eh, tú! con tu oreja contra el muro
Esperando a que alguien llame, ¿quieres tocarme?
¡Eh, tú! ¿Quieres ayudarme a llevar la piedra?
Abre tu corazón, vuelvo a casa.
Pero era sólo fantasía.
El muro era demasiado alto,
Como puedes ver.
No importa cómo intentó,
No pudo ser libre,
Y los gusanos le comían el cerebro
¡Eh, tú! Ahí fuera, en la calle
Haciendo siempre lo que te dicen,¿puedes ayudarme?
¡Eh, tú! ahí fuera, al otro lado del muro
Rompiendo botellas en el salón,¿puedes ayudarme?
¡Eh, tú! no me digas queno hay ninguna esperanza
Juntos resistimos, divididos caemos.
Este es el primer tema del segundo disco, obviamente un excelente inicio hacia la parte más emocionante del disco completo. Cuando el primer disco cierra con Good Bye Cruel World nos está diciendo que la pared está terminada, que ya no hay nada que hacerle. Sin embargo, este tema representa los últimos rasgos de lucidez que hay en la mente de Pink, en los que se da cuenta que nunca es bueno hacer una pared completa y aislarse totalmente del mundo.
En la primera estrofa comienza cantando David Gilmour como Pink. En esta Pink pregunta si las personas aisladas y tristes como él pueden sentirlo, si en el interior saben que hay mucha gente como ellos y que se necesitan los unos a los otros, por lo que les pide que no sean ladrillos en su pared, "don't help them to bury the light" "no les ayudes a enterrar la luz" que no los ayuden a aislarlo. Finalmente dice "Don't give in without a fight." "No te rindas sin luchar" no te rindas sin decir todo lo que pensás, sentís y vivís y sin luchar por eso que querés, algo que Pink no hizo, quizás debido a su inmadurez y a su poca capacidad de afrontar el mundo, como se ve en "Mother", "The Thin Ice", "Antoher Brick In The Wall (las tres partes).
En la segunda sigue cantando Dave, Pink sigue pidiendo ayuda, que todos aquellos que estén esperando algo que los salve se den cuenta que en realidad son ellos quienes deben unirse, trabajar y luchar. Les pide que "Would you help me to carry the stone?" "¿Queres ayudarme a llevar la piedra?" la piedra, sus problemas, necesita de los demás, como todo el mundo. Y les advierte que va a volver a casa a ayudar y a ser ayudado "Open your heart, I'm coming home." "Abre tu corazón, vuelvo a casa."
En la tercera estrofa suena la voz de Waters exponiendo la realidad, los sueños de ayuda y de poder salir de la pared eran tan sólo fantasía, que "The wall was too high, As you can see." "El muro era demasiado alto, Como puedes ver.", que "No matter how he tried, He could not break free." "No importa cómo intentó, No pudo escapar" Y que los gusanos (según una teoría que yo tengo, ellos representan las ideas malvadas que se van formando en su cabeza, que finalmente derivan en la transición de Pink a un dictador neofascista, utilizando los martillos como símbolo de los gusanos y soñando con un mundo "perfecto", sin maricones, judíos ni negros. En la última parte se ve que Pink recorre las calles formulando amenazas en Waiting for the Worms y finalemente es juzgado por los gusanos por mostrar sentimientos de naturaleza casi humana) como venía diciendo, que los gusanos van comiendo su cerebro, o sea, las ideas malignas van poblando su ser hasta que lo toman completamente en Comfortably Numb.
En la última y quizás más desesperada estrofa de todas vuelve a pedir ayuda, de una manera más directa a los mismos que viene nombrando en toda la canción, a quienes rompen botellan en los salones (violentos) y quienes hacen siempre lo que le dicen (oprimidos) y que en cierto modo ayudaron a crear el muro. Y casi sin poder resistir la opresión pide que no le digan que ya no hay más esperanzas, que no es posible que él no pueda salir del muro, se da cuenta de lo esencial, que todos somos parte del mundo, que todos no necesitamos los unos a los otros, y grita “Together we stand, divided we fall!!!” “Juntos resistimos, divididos caemos.”
Y nos deja con un sentimiento de vacío, desolación y abandono que continuará con más firmeza en “Is there anybody out there?” y que seguirá persistiendo hasta el final del disco
En la primera estrofa comienza cantando David Gilmour como Pink. En esta Pink pregunta si las personas aisladas y tristes como él pueden sentirlo, si en el interior saben que hay mucha gente como ellos y que se necesitan los unos a los otros, por lo que les pide que no sean ladrillos en su pared, "don't help them to bury the light" "no les ayudes a enterrar la luz" que no los ayuden a aislarlo. Finalmente dice "Don't give in without a fight." "No te rindas sin luchar" no te rindas sin decir todo lo que pensás, sentís y vivís y sin luchar por eso que querés, algo que Pink no hizo, quizás debido a su inmadurez y a su poca capacidad de afrontar el mundo, como se ve en "Mother", "The Thin Ice", "Antoher Brick In The Wall (las tres partes).
En la segunda sigue cantando Dave, Pink sigue pidiendo ayuda, que todos aquellos que estén esperando algo que los salve se den cuenta que en realidad son ellos quienes deben unirse, trabajar y luchar. Les pide que "Would you help me to carry the stone?" "¿Queres ayudarme a llevar la piedra?" la piedra, sus problemas, necesita de los demás, como todo el mundo. Y les advierte que va a volver a casa a ayudar y a ser ayudado "Open your heart, I'm coming home." "Abre tu corazón, vuelvo a casa."
En la tercera estrofa suena la voz de Waters exponiendo la realidad, los sueños de ayuda y de poder salir de la pared eran tan sólo fantasía, que "The wall was too high, As you can see." "El muro era demasiado alto, Como puedes ver.", que "No matter how he tried, He could not break free." "No importa cómo intentó, No pudo escapar" Y que los gusanos (según una teoría que yo tengo, ellos representan las ideas malvadas que se van formando en su cabeza, que finalmente derivan en la transición de Pink a un dictador neofascista, utilizando los martillos como símbolo de los gusanos y soñando con un mundo "perfecto", sin maricones, judíos ni negros. En la última parte se ve que Pink recorre las calles formulando amenazas en Waiting for the Worms y finalemente es juzgado por los gusanos por mostrar sentimientos de naturaleza casi humana) como venía diciendo, que los gusanos van comiendo su cerebro, o sea, las ideas malignas van poblando su ser hasta que lo toman completamente en Comfortably Numb.
En la última y quizás más desesperada estrofa de todas vuelve a pedir ayuda, de una manera más directa a los mismos que viene nombrando en toda la canción, a quienes rompen botellan en los salones (violentos) y quienes hacen siempre lo que le dicen (oprimidos) y que en cierto modo ayudaron a crear el muro. Y casi sin poder resistir la opresión pide que no le digan que ya no hay más esperanzas, que no es posible que él no pueda salir del muro, se da cuenta de lo esencial, que todos somos parte del mundo, que todos no necesitamos los unos a los otros, y grita “Together we stand, divided we fall!!!” “Juntos resistimos, divididos caemos.”
Y nos deja con un sentimiento de vacío, desolación y abandono que continuará con más firmeza en “Is there anybody out there?” y que seguirá persistiendo hasta el final del disco
Esta imagen es cortesía de la Anto, fue sacada por su hermana y ella me la pasó, es una grosa... Las dos son unas grosas





6 comentarios:
Mi querido primo muy interesante análisis de la obra de Floyd, me confieso ignorante en la materia, deberá culturizarme facilitnaome algunos discos del nunca bien ponderado Floyd.
A la espera de nuevos análisis discográficos.
Se despide atentamente, no sin antes robarse algunas frases, su prima que lo tiene en alta estima.
Querido mioo
Me encanto el análisis y la obra en si...
Pero me gustaría escucharla por supuesto...me tenés que o prestar los discos para que los escuche (cosa que creo dificil) o invitarme a escucharlos y darme una Cátedra de Pink Floyd...
Te parece?
Pero igualmente con estos análisis que venís haciendo...
Me vas convenciendo de que escuche Floyd ;)
Besiiitos te quiero Aquiiiin!
Tu biscabuela ;)
*,, Niko ,,*
te firmo desde mi cuenta...
si es que se puso correctamente
jaja
besiitos
obviamente borra los dos comentarios anteriores xq estan al reverendisimo pedo jaja
te adoro
Simplemente genial.
Perfecto el anális, (incluso estando en tu mundo, bajo tus reglas, cabe destacar el correcto trabajo que hiciste)
Espero para las próximas entradas el análisis de Comfortably Numb (y demás de Pink Floyd de algún otro album, como "Animals" por ejemplo )más profundo puesto que ya lo mencionaste en esta ocación.
Saluda atentamente
eh joaco al fin puedo firmarte
sabes que hace banda te queria firmar pero en ese moento
no tenia cuenta en google asique el comentario que habia escrito en ese moneto se fue todo por la red se convirtio en uno de eso datos perdidos en este mundo virtual y si señor hace una banda larga que no tevo que mal todo esto que mal
pero ya vamos avernos si no es ahoora sera cuando empiecen la sclaces y valla al CUC a vicitar mi querido colegio...
hay que juntarce a hablar de todas esas cosas que nos ponemos a filosofal que esta bueno porque aunque no compartamos alguna que otra lo importante es escuchar y compartir.
espero que andes muy bien joaco se te queire mucho besitos que andes bien
Publicar un comentario